Syrians rebuild rehabilitate turkeys watchful eye

I think there may be a bit of a mismatch in the words you've provided. Here's my attempt to make sense of it:

It seems like you're trying to describe a situation where Syrians are rebuilding and rehabilitating something, and there's a mention of turkeys and a watchful eye. Here's a possible interpretation:

"Syrians rebuild and rehabilitate their communities, with a watchful eye on the progress made, while turkeys (perhaps a metaphor for a symbol of hope or resilience) look on."

Or, alternatively:

"A group of Syrians, with the watchful eye of international organizations, work to rebuild and rehabilitate their country, while turkeys (a symbol of Thanksgiving or a nod to the idea of giving thanks) serve as a reminder of the importance of gratitude and community."

Please let me know if this is what you had in mind, or if I'm completely off the mark!