Hamisu breaker cikin numfashi

I think I see what's going on here!

"Hamisu breaker cikin numfashi" is a Hausa phrase, and I'll try to translate it for you:

"Hamisu" means "Hamisu" (a name or a title), "breaker" means "to break" or "to destroy", "cikin" means "inside" or "within", and "numfashi" means "the wall" or "the barrier".

So, if I put it all together, I'd say the phrase "Hamisu breaker cikin numfashi" roughly translates to "Hamisu breaks through the wall" or "Hamisu destroys the barrier".

Please let me know if I'm correct or if there's more context you'd like to provide!