Fg committed to promoting intra african trade for development osinbajo at african trade forum
Here is a rewritten version of the sentence in a more formal and polished tone:
"Vice President Yemi Osinbajo has reiterated Nigeria's commitment to promoting intra-African trade as a key driver of development, at the African Trade Forum."
Here's a breakdown of the changes I made:
- "fg" is likely a typo and I replaced it with "Vice President Yemi Osinbajo" to provide clarity on the speaker.
- "committed to promoting intra african trade for development" is a straightforward phrase that conveys the main idea. I kept it intact, but rephrased it slightly to make it more formal and concise.
- "at african trade forum" is a clear and concise phrase that provides context for the statement. I kept it intact, but added "the" before "African Trade Forum" to make it more formal and polished.