Destined god take nigeria stagnation fayose
I think there may be a few issues with the sentence you've provided. Here's a breakdown:
- "Destined god" is a phrase that doesn't quite make sense in this context. "Destined" is an adjective that means "meant to happen" or "fated", but it's not typically used to describe a god.
- "Take Nigeria stagnation" is also unclear. "Take" is a verb that typically requires a direct object, but "Nigeria stagnation" isn't a coherent phrase. Stagnation is a state of being, not a thing that can be taken.
- "Fayose" is likely a reference to Ayodele Fayose, a former Governor of Ekiti State in Nigeria. However, it's not clear how he fits into the sentence.
If you could provide more context or clarify what you're trying to say, I'd be happy to help you rephrase the sentence!