Chapeau de new york
"Chapeau de New York" is a French phrase that translates to "New York hat" in English. However, it's also a common idiomatic expression in French that means "to be in a state of confusion or disarray".
The phrase is thought to have originated from the idea that a hat that's been worn in the busy streets of New York City might be a bit rumpled or disheveled, reflecting the chaotic and overwhelming nature of the city. When someone says "Je suis dans un chapeau de New York" (I'm in a New York hat), they're expressing that they're feeling overwhelmed, disorganized, or out of sorts.
For example, you might say "Je suis dans un chapeau de New York depuis que j'ai perdu mon emploi" (I'm in a New York hat since I lost my job), meaning that you're feeling lost and disoriented after a major life change.
So, while "chapeau de New York" literally means "New York hat", it's a colorful and evocative phrase that captures the essence of feeling overwhelmed and out of control.